教育指南 |
|
|
|
教育指南 双语教育的好处与危险
人气:
【字体:大 中 小】
发布时间:2009-07-02 10:15:39
“双语教育”是近年来十分流行的一种早期语言教育形式。让孩子在语言发育时期就接触英语,同时运用英语和汉语表达自己的思想,对孩子的语言发育有很大的好处。实践证明:3岁以前,是孩子学习外语的最佳时期,父母,老师在此段时期为孩子提供一个良好的学习外语的环境,对孩子的智力开发以及表达能力都有极大的好处。
父母1:“从一岁半就有英语,孩子就真学,真记得住,我们孩子学了5、60个单词,我原来是学俄语的,他说得我都不太懂,但是孩子说的,我照着磁带上比,都记得住,我们要是发音不正确,他听到了会给我们纠正。”
父母2:“中国要走向世界,英语是一种基本交流的语言,0-3岁又是语言学习的宝贵时期,让他在这个时期接触英语,对他的一生都是很重要的。”
这个时期孩子学习外语与成人不同,不需要用母语思维再转换成外语的过程,此时的孩子语感特别好,你教他双语,他就能拿双语表达意思,这在成人往往要经过较长的一段时间。
父母3:“就像有时候我们拿蓝色的气球,孩子就说‘blue’,有时候早上和老师说‘good morning teacher’,拿着香蕉他就说是‘banana’,说得很流利,我们问老师教的是什么,一看单词篇有4、50个,孩子认得很多,我觉得很惊讶,原来没注意到孩子在英语上学了这么多内容。”
育儿专家冯国强:“实际上孩子最初学的时候,学一点发音,学几个单词,对于父母来讲这是很刺激很兴奋的事情,但是在孩子的思想里这个没有那么神奇,无非就是这么一个名字,对于一个事物,没给它起名字前,它都是一样的。那么他会觉得这一个事物他学两种语言,就是有两个名字,当时他也没有过多的思维,就是一个代号。那么到了2岁半到3岁半以后,我觉得孩子就开始有意识的理解语言了,对语言的本身有一种客观的认识了,这时候您可以让孩子把两种语言区分出来,说这是中文,那是英文,说出中英文的区别。”
“双语教育”应该说是育儿的好方式,但是,需要注意的是,由于是学习语言的关键时期,所以,如果我们教给孩子不确切的语法或不标准的语音语调,孩子也会“全盘接受”,并可能影响到他日后的学习。所以,如果要教,就一定要准确。
育儿专家冯国强:“我们说最好的办法,是要创造一个良好的语言环境,很自然的将两种或两种以上的语言结合在一起。对孩子来说,一个危险性呢,就是当他刚刚开始进入这种用抽象的语言符号来进行思维的时候,把两种语言的差别矛盾如果协调不好,容易造成孩子思维的混乱或者是思维的一种矛盾,那么这个是一个需要注意的问题。”
这里有一个方法父母可以参考,为孩子选一套适宜的教材,最初父母和教师可以根据教材的内容把它生活化。比如学习“apple”(苹果)这个单词,父母可以拿一个苹果递给孩子,对孩子说给你一个“apple”然后父母可就此词多方面提问,如:“apple”好吃么?“apple”是什么颜色的等等,这样有意的让孩子在无意中学习,效果往往不错,经过一段时间的学习后,父母就不必再在母语中教外语单词,而是直接用外语短句与孩子交流了。现在不少父母及幼儿教育机构都已注意利用这一时期教孩子英语,但一定要本着循序渐进、兴趣为主的原则,否则孩子一旦对灌输似的英语产生了厌烦、抵触的情绪,那么在今后的生活学习中,接受起来也就更困难了
≡
查看、发表评论 ≡
|
|