起名问题 |
|
|
|
起名问题 谁帮我取个韩语音译过来的英文名```50分悬赏
人气:
【字体:大 中 小】
发布时间:2007-03-26 23:05:37
>>>>>>>>提问
谁帮我取个韩语音译过来的英文名,就是像“Bada”就是韩语“海”音译过来的````拜托各位咯````50分悬赏`` 休 闲 宝贝 网
>>>>>>>>休闲宝贝网回答:
finkl
读作:pincor
韩文写法是:핑클
这个名字满不错的,跟李孝利原来所在的组合 FIN.K.L的名字相同!
FIN,K,L是Fine Killing Liberty的缩写,Fine在法文中意为“结束”,而Killing liberty在英文中则是“扼杀自由”,法文、英文相结合的双层意义即为“释放自由”。如此响亮而具有深层思想的名字.
读起来让人听上去像粉红色的意思.
如果你觉得Finkl这个单词看上去不好看,可以用Pincor.就是它的读法.
跟BADA一像很自由帅气的名字哦````
我超喜欢BADA哦~~~呵呵~~~
≡
查看、发表评论 ≡
|
|