起名问题 有分得!:取一个准译音为莎柔的英文名
人气:
【字体:大 中 小】
发布时间:2006-09-23 21:22:04
>>>>>>>>提问
莎柔已经是离姓名很近的谐音了,准译音为莎柔,变了,就不合适了.一定要准^-v-^ 我叫xu rong(是拼音),所以变了就偏了.不要本身就是可以翻译的. 比如:Shinerro,翻译是莎柔吗? 休 闲 宝 贝网
>>>>>>>>休闲宝贝网回答:
觉得Sharon怎么样?
有好几种音译:雪伦,莎伦,莎朗...
意思是很美的公主,平原.
≡
查看、发表评论 ≡
|