起名问题
   育儿问题
   家庭教育
   起名问题
   宝宝疾病

   相关栏目
 哪位高手把澳汀这个名字改...
 谁知道魔女游戏里的插曲叫...
 帮我搞几个网上名字嘛?
 《傻瓜》片尾曲是名字是甚...
 谁能帮俄起个店字?开头或...
 中国在2008奥运会得的奖牌...
 中国在奥运会得的奖牌分别...
 朋友帮帮我~你知不知道电...
 姓荆取什么名字好呢?男孩...
 移动收短信没有名字显示?...
 说出10本国外名著的名字!...
 为什么外国人名字那么长!

 您现在的位置: 休闲宝贝网 >> 育儿FAQ >> 起名问题 >> 

起名问题 哈利波特的名字问题
  人气: 【字体:
  发布时间:2006-09-13 04:21:41

  >>>>>>>>提问

哈利波特第一集到最后一集分别叫什么






>>>>>>>>休闲宝贝网回答:


休 闲宝 贝 网
《哈利·波特》系列小说作者、英国女作家J·K·罗琳说,她可能最终无法抵挡书迷热情,在10年之内开写第8部《哈利·波特》小说,但哈利·波特不再是主角。
英国《每日电讯报》30日报道,罗琳接受美国《时代》周刊采访时说,《哈利·波特》系列小说“终结篇”《哈利·波特与死亡圣器》出版后,面对书迷要求她再写续集的呼声,她“时常感到脆弱”,以至于可能去写第8部系列小说。
“如果我真的去写第8部,当然,这是个大胆假设,”罗琳说,“我想哈利·波特不会再是故事主角。我觉得他的故事已经讲完了。”
罗琳向记者强调:“这还只是个大胆假 ,让我们给这部书10年时间。”
由于《哈利·波特》小说的世界性影响,罗琳在《时代》杂志2007年度人物评选中名列第三,仅次于俄罗斯总统弗拉基米尔·普京和今年诺贝尔和平奖获得者、美国前副总统阿尔·戈尔。
《哈利·波特》是罗琳创作 魔法幻想系列小说,已畅销十年。《哈利·波特与死亡圣器》是系列小说第七部,也是她原计划的最后一部。这部书今年7月上市,24小时内在美国售出830万册,在英国售出265万册,刷新世界图书首发日销量纪录。

哈利波特是英语Harry Potter音译成中文的一个英文男子名(全名Harry James Potter,译为哈利·詹姆·波特),Harry Potter是英国女作 J.K.罗琳的著名系列小说《哈利波特》系列中的主人公。
《哈利·波特》系列魔幻小说,英国女作家J.K.罗琳(Joanne Kathleen Rowling)著,其作品被翻译成近70种语言,在全世界200多个国家累计销量达3亿多册。
《哈利·波特》系列以霍格沃茨魔法学校为主要舞台,叙述了哈利与邪恶魔法势力作斗争的故事。销量数亿册,被评为最畅销的4部儿童小说之一,成为继米老鼠、史努比、加菲猫等卡通形象以来最成功的儿童偶像。
哈利·波特,一个戴着眼镜的男孩,骑着他的飞天扫帚,在世界各地掀起一股魔法旋风,全世界都为之疯狂。在他的世界里,奇迹、神话、魔法……什么都不会过分。现在,让我们也骑上飞天扫帚,和他一起飞吧
罗恩、赫敏、秋·张、金妮……一系列人物更为这部小说增添了许多色彩……
至2007年7月21日,《哈利·波特》系列已全部出版,共7册,分别为:
1、哈利·波特与魔法石(英:Harry Potter and the Philosopher's Stone,美:Harry Potter and the Sorcerer's Stone),台译:哈利波特 ─ 神秘的魔法石
2、哈利·波特与密室(Harry Potter and the Chamber of Secrets),台译:哈利波特 ─ 消失的密室
3、哈利·波特与阿兹卡班的囚徒(Harry Potter and the Prisoner of Azkaban),台译: 哈利波特 ─ 阿兹卡班的逃犯
4、哈利·波特与火焰杯(Harry Potter and the Goblet of Fire),台译:哈利波特 ─ 火杯的考验
5、哈利·波特与凤凰社(Harry Potter and the Order of Phoenix),台译:哈利波特 ─ 凤凰会的密令也称凤凰令
6、哈利·波特与“混血王子”(Harry Potter and the Half-Blood Prince),台译:哈利波特 ─ 混血王子的背叛
7、哈利·波特与死亡圣器(Harry Potter and the Deathly Hallows),台译:哈利波特 ─ 死神的圣物
1.阿不思·珀西瓦尔·伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多(Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore):阿不思是拉丁文中白色的意思,因为邓布利是与黑魔头伏地魔对立的白魔法师。邓布利多根据罗琳自己说是“蜜蜂嗡嗡叫”的意思。
2.西弗勒斯·斯内普(Severus Snape):西弗勒斯在拉丁文中是严厉的意思,和斯内普的性格蛮相符的。但实际上,Snape只是英国的一个小村庄的名字。斯内普在英文中与蛇这个词只差一个字母!难怪斯内普是斯莱特林的院长。
3.米勒娃·麦格(Minerva Mcgonagall):通常的翻译是密涅瓦,罗马神话中的智慧女神,也就相当于希腊神话中的女神雅典娜。
4.赫敏·格兰杰(Hermione Granger):从发音上就可以判断是从希腊奥林匹斯山上著名的众神使者赫 dbc 墨斯的大名中化出来的。当今哲学领域流行的“解释学”原来也脱胎于赫尔墨斯之名.难怪赫敏在小说中以机敏和智慧著称,许多难解的哑谜一经她手即可迎刃而解。
5.莱姆斯·卢平(Remus Lupin):卢平来自于拉丁文词根LUP,即狼的意思-LUPINE是“像狼一样的人”,而LUPUS是"豺狼座".据说法国诺曼底地区的居民有时就把狼人叫做“LUPIN”!莱姆斯就更有趣了,这是罗马传说中被母狼喂养过的双生子之一的名字,可爱的小狼崽子!
6.小天狼星·布莱克(Sirius Black):SIRIUS当然就是天狼星,而布莱克是“黑色”。他变身这之后就是一只黑色的大狗。
7.小矮星彼得(Peter Pettigrew):彼得这个名字太普通了,似乎没什么特殊意义。小矮星是“长的很小”的意思,这个名字还可以拆开成为PET I GREW,意思差不多是“我变成了宠物”!
8.阿格斯·费尔奇(Argus Filch):费尔奇是英文动词“偷”的意思,而阿格斯则是希腊神话中一百只眼睛的巨怪。费尔奇先生经常偷偷摸摸的观察学生的行为。
9.鲁伯·海格(Ribus Hagrid):据罗琳的说法,HAGRID是古英语中的单词,是“很糟糕的夜晚”或“睡不好觉的晚上”。海格常因为喝酒睡不好觉
10.阿拉斯托·穆迪(Alastor Moody):ALASTOR是希腊神话中掌管复仇的魔鬼,而穆迪在在英文中则是情绪多变的意思。
11.宾斯教授(Professor Binns):BINNS发音很接近BEEN,在英文中是动词BE的过去分词形式。这位教授已经是鬼魂,也的确是过去式了!
12.汤姆·里德尔(Tom Marvolo Riddle):RIDDLE是英文“谜语”的意思,一看到这个名字就知道罗琳要玩文字游戏了。
13.伏地魔(Lord Voldemort):VOLDEMORT是来源于法语VOLE DE MORT,即“死亡的飞翔”或“飞离死亡”。难怪老伏同志整天想着长生不老。而“伏地魔”这个词,是由Tom Marvolo Riddle变过来的,只是字母的顺序换了一下,伏地魔的过去汤姆.里德尔一直不喜欢自己的名字汤姆,认为它太普通,所以调换了字母,由Tom Marvolo Riddle(汤姆.里德尔)变为Lord Voldemort,以显示自己的与众不同。
14.弗农·德斯礼(Vernon Dursley):弗农是罗琳最讨厌的名字。在罗琳的出生地——英国的格温特郡附近有个叫Durslay的城市。
15.达力·德斯礼(Dudley Dursley):DUDLEY是从英国俚语DUD变化而来,意思是很无聊的人。
16.佩妮·德斯礼(Petunia Dursley):PETUNIA是牵牛花的意思,而她的妹妹。哈利的妈妈莉莉的名字则是百合花的意思。牵牛花象征愤怒和憎恨,而百合象征纯洁。
17.德拉科·马尔福(Draco Malfoy):MALFOY是由法语MAL FOI变化而来,意思是不好的信仰。这一家人都是食死徒,全是信仰黑魔法。而德拉科。DRACO是拉丁文中龙蛇的意思,而龙在西方是和撒旦联系在一起的。德拉科也是古雅典一位极其残暴的立法官的名字。
18.卢修斯·马尔福(Lucius Malfoy):LUCIUS和LUCIFER很接近,和德拉科一样。卢修斯也是古雅典一位很残暴的立法官名字。
19.纳西莎·马尔福(Narcissa Malfoy):NARCISSA来源于希腊神话中的人物,就是那个有自恋情结,爱上自己在水中的影子的年轻人。纳西莎是水仙花的意思 117c 代表自恋。
20.路威(海格的三头大狗,Fluffy):(fluffy)意思是“毛茸茸的”。
21.海德薇(Hedwig):是12或者13世纪德国圣徒的名字,她为城市中的人们传递消息。
22.戈德里克·格兰芬多(Godric Gryffindor):Gryffin是希腊神话中的狮身鹫头有翼兽,在法语中dor有“金制成的”的意思。“格兰芬多”指狮身鹫头有翼兽。God 表示“上帝”,-ric是表示“管辖、领域”之意的接尾词。Godric指的是“上帝的住处”。格兰芬多的象征是lion(狮子)
23.萨拉查·斯莱特林( Salazar Slytherin):SLYTHERIN是来自英文单词“SLITHERING”,像蛇一样爬行前进的谐模文。斯莱特林的象征就是snake(蛇)。
24.罗伊纳·拉文克劳(Rowena Ravenclaw):RAVENCLAW,直译就是渡鸦的脚爪。拉文克劳学院的象征就是hawk(鹰)。
25.赫尔加·赫奇帕奇(Helga Hufflepuff):HUFFLEPUFF,源于英文HUFF和PUFF。两个词都和吹气有关,不知有何联系。赫奇帕奇学院的象征是Badger(獾) 。
26.麻瓜(Muggle):MUGGLE是从英语俚语MUG变化而来,意思是傻瓜。
27.卢娜·拉夫古德(Luna Lovegood):Luna,在法语中也有月亮,月神的意思,这很容易让人想到她的纯洁和美丽,还有一丝神秘。Lovegood,虽然有点牵强,但依旧是爱,美好的意思。两个名字拼在一起,可以想象,是个很讨人喜欢的女孩。不过其实Luna这个词根也有“疯狂”的意思,Lunatic就是“疯疯癫癫的”,也符合这个孩子的性格。
28.西比尔·特里劳妮:西比尔是希腊罗马神话中受太阳神阿波罗启示而作语言的女预言师的称号。
29.芙蓉·德拉库尔(Fleur Delacour):Fleur Delacour是法语,直译意思是宫廷里的花朵,引申就是指贵族妇女。
30.丽塔·斯基特:skeeter这个词与那些属于甲虫的动词“scamper奔跳”、“scatter散开”和“creep爬行”有关。

≡ 查看、发表评论 ≡